鲁滨孙 的孙是读 sun还是 xun

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/24 01:43:14
快啊

鲁滨孙的原名是:ROBINSON 译成中文多为鲁宾逊,是音译。如何读没有特殊的要求。一般逊读:xun第四声

孙就读sun啊
读xun的那是逊
翻译的时候用的字不一样,都是同一个作品

因为这个名字是由外文音译过来的,所以会有不同的版本
一个版本是鲁滨逊,就念xun了
另一个版本是鲁滨孙,就念sun了
看你遇到是的那一种音译方式了

没关系,作者笛福是外国人,外国作品翻译成汉语,人名都是根据音译的.而逊和孙是两种翻译结果.

也就是说读哪个都行.而你说的是孙,那么就是读sun.

大多数人都习惯读xun(4声),但好象有一什么文件(也不知道真的假的,别人告诉我的)说规定它读孙(sun1声)

有叫鲁滨逊(xun)的,也又叫鲁滨孙(sun)的只是翻译者的口音不同而已,都是一码事。在这里,我个人认为,应该读sun。