请问“想念”怎么说?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 05:42:10
恋しく思う
懐かしむ
寂しくなる
请问这些有什么区别?
用哪个比较好呢?
谢谢。
那么“想念的人”应该是懐かしい人还是恋しく思う人比较合适呢?

好像都不合适,想念、怀念,这些都是形容词
日语里面好像没有特别合适的动词对应
一般说:会いたい
形容词的话可以用:恋しい 懐かしい

楼上说的很好,不过日语里这个词怕很难说了,因为日本人就没有思念的统一说法。这是我所了解的,可能日语还不是太懂。。。

最常用的说法:会いたい
其他的词都不太用,都是中文式表达

非常に会いたい