求助中译英,要求人工翻译。谢谢!
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 09:32:09
8. 在合作期内,在深圳市范围内乙方不得授权任何一机构或个人以加拿大国际教育中心(CIEC)办事处 名义注册或以该名义开展甲方确认 在深圳开展 教育项目,同时,应该尊重甲方在深圳市最高、唯一、全面 代表地位,维护甲方在协议约定范围 唯一性和合法权益。(本协议之前签署 协议除外)
7. Responsible for cooperation between Chinese universities and the University Union CIEC coordination, liaison, cooperation school work, do apply to Canada to study, study visits, training of foreign labour (output) and winter camp activities such as Canada, coordination of related departments and dredging work to ensure that all Sino-Canadian cooperation project Running smooth and successful.
8. Cooperation period, within the framework of the Shenzhen Municipal Party B shall not authorize any institution or individual to a Canadian International Education Centre (CIEC) on behalf of the Office of the Registrar or to confirm the name of the owner in Shenzhen education projects at the same time, it should be respect for the owner highest in Shenzhen City, the only fully representative status, and safeguarding the owner agreed scope of the agreement and the only legitimate rights and interests. (Signed an agreement before the agreement except
ryjily大哥翻译的就是快啊,好几次都比不过你