英语翻译帮忙电视解说

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/23 14:52:16
新世纪的扬州迎来了千载难逢的发展机遇,上海都市圈与南京经济圈在这里重叠,京沪高速公路与宁通高速公路在这里交汇,润扬长江公路大桥与宁启铁路在这里对接,沪宁IT产业带与沿江工业走廊在这里平行。2006年10月,扬州荣获“联合国人居奖”,这座城市古代文化与现代文明交相辉映的风采,吸引了全世界的目光。
城市兴、经济盛,扬州的飞速发展给秋源公司带来了不可多得的“天时、地利、人和”。有目共睹的是,秋源公司在建立现代企业制度的进程中,突显出“环境园林化、生产专业化、管理精细化、质量标准化、员工知识化、服务全优化、产品系列化、市场国际化”的鲜明特点。
[推出小片花:环境园林化]
走进秋源公司,跃入眼帘的是花木扶疏、姹紫嫣红,洋溢着现代气息的钢结构车间,与优美的环境浑然一体,彻底告别了传统机械行业脏、乱、差的形象。一草一木、一景一物,仿佛在用无声的语言阐述着文明管理的理念。
秋源人认为,环境是企业不可忽视的价值,“资源节约型、环境友好型”的发展之路,才是奠定百年大业的基石。

Yangzhou usher in the new century with a golden opportunity for development, Shanghai and Nanjing City Circle economic circle here overlap, and the Beijing-Shanghai Expressway Ning Expressway intersection here, Runyang Yangtze River Highway Bridge and docking here Ningqi Railway, Shanghai Ning with the IT industry and the industrial corridor along the river here in parallel. October 2006, Yangzhou won "the United Nations Habitat Award", the city's ancient culture and modern civilization radiating style attracted the eyes of the world.
City Hing, economic strength of the rapid development of Yangzhou autumn to bring a rare source of the "climate, geographical, and human." See that the source of the company in the autumn of establishing a modern enterprise system in the process, highlighted the "environment of the gardens, specialized production, and refinement of management, quality standardization, the staff knowledgeable, and services optimized pr