日语中的”茶碗(ちゃわん)”和”椀(わん)”有什么区别?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 17:28:41
日语中的”茶碗(ちゃわん)”和”椀(わん)”有什么区别?其中”わん”的发音又可以写成”椀”和”碗”两种,请高人指点.

具体的区别你日语够好的话就自己来看吧,我不翻译了。另外汉字用哪个都是一样的。
椀(わん)”:http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%8A%E6%A4%80#.E6.A4.80
茶碗(ちゃわん)”:http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%8C%B6%E7%A2%97

去过日本的人应该知道,有些碗是木质的。现在一般都叫ちゃわん或おわん。意思一样。两者兼用。

茶碗是用陶瓷制作的,椀是用木材制作的.前者用于沏茶盛饭,后者只用于盛饭.