汉译英 几句话 谢谢の-の~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 12:08:06
1.为了这样的笑容,情缘踏过炼狱之火。
2.如果命运非逼着我们不得不放开彼此牵着的手,那么,我只要你知道,若你不离,我也不弃。
我要多几种说法的,别去那个爱词霸网站给我翻译一个过来,要是那个我也会 还用问你吗?

1,For such a smile,love is refined by the fire of purgatory.
2,If we were forced to have to let our hands go,then,I only need you know,if you won't,and i will never.

1. To such a smile, love Taguo purgatory fire.
2. Fate if we have to open up non-forcing the hand of their hands, then I know if you, if you never, I do not disposable.

这个怎么这么象哪位外国名家写的wilder?shakespear?
若是原创 那小弟佩服啊!!!

你应该在“外语/出国”板块里面去问,这个台专业。