求西班牙语高手帮忙翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 23:49:03
我很急,在线等
一些句子 和单词

1.El funcionario abajo firmante
declara que la preserte ha sido notificada al reagrupante
el dia
- 2 ABR .2008

EL FUNCIONARIO EL REAGRUPANTE
Fdo: Fdo:
2.EL SUBDELEGADO DEL GOBIERNO,P.A.
EL SECRETARIO GENERAL,(RD 617/97,BOE 3-5)
3.SUBDELEGACION DEL GOBIERNO EN
CORDOBA
REGISTRO GENERAL DE SALIDA
281440000006370
06/03/2008 12:44:59
PFICINA DE EXTRANJUROS

别管干什么用的 你给翻译对了就行。我有200积分 在线等

你这里面都有错误,怎么要求别人翻译对?尽量给你翻:
1.以下签名之公务员声明
此件已于2008年四月2日
通知给重集中人

公务员签名: 重集中人签名:
2.P.A.政府副代表(P.A.是缩写,不知道是什么城市)
秘书长(RD 617/97,BOE 3-5)(括号里的依然是缩写)
3.驻科尔多瓦市政府副代表
离境总注册号
281440000006370
06/03/2008 12:44:59
外国人事务办公室(这里原文就有错误,应该是OFICINA DE EXTRANJEROS)

我是不想管干什么用的,可没有上下文,没有背景,只能大致猜着翻,比如SALIDA我这里只能根据“外国人办公室”这个信息翻译成“离境”。

1.署名官员兹证明该文件已于2008年4月2日知会重组人
官员(签名) 重组人(签名)

2.PA政府副代表
秘书长,(RD 617/97,BOE 3-5)

3.科尔多瓦市副代表
离境记录号
281440000006370
06/03/2008 12:44:59
外事办

楼上两位翻的不错。
楼主说在线等,等了挺长时间啊~