熟练日语的高手来

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/12 12:18:13
“大专生、职业、技术、自己能力不够,想得到更充足的学习机会。”
这些翻译成日语怎么说?

大专生:「短大」で通じると思う
职业:「职业」そのまま
技术:「技术」もそのまま
自己能力不够:自分の能力が足りない。(自己能力不足)
想得到更充足的学习机会:十分発挥の出来る勉强チャンスが欲しいです。

単科卒业で、职业、技术、自分の能力等は足りませんので、もっと充分な勉强のチャンスを得たいです。

大专生:短大生 (日本没有大专这个学历,只有2年制短期大学,相当于国内的大专)
职业:职业
技术:技术・スキル
自分の能力が足りないので、もっと勉强して自分を磨き上げたいです。

你还是说你想说什么吧。

専门学校の学生ですから、职业、技术と自分の力にまだ不十分なので、もっといい勉强のチャンスを见つけてもらいたい。

短大生、职业、技术、自分の能力は足りないで、更に十分な学习の机会を得たいです