大家帮忙看一段对话,20分送上,谢谢
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 00:49:14
30. 会社で女の人が课长に相谈しています。女の人は书类をどうしますか。
女の人:课长、すみません。今日、急に来客があったりしたものでこの书类出すの、
すっかり忘れてました。
课长 :えーっ!君、それ、朝、あれほど言っといたのに。
あしたの朝までに本社に届かないと大変なことになるんだよ。
女の人:あの・・・、わたし、今から本社に届けてきます。
课长 :そんな、君、これから电车で行くっていうの?もう遅いし、无理だろう?
女の人:でも・・・。
课长 :どうするかなあ。ぼくが车で持って行くこともできるんだけど・・・。
今晩、会合あるしなあ。
女の人:あのう、前に営业の松本さんが、24时间、オートバイで届けるサービスを
している会社があるって言ってたと思うんですけど。
课长 :そうか、それが确実だな。深夜でも届けてくれるだろうし・・・。
女の人:ええ。じゃ、すぐその会社に电话します。
女の人:课长、すみません。今日、急に来客があったりしたものでこの书类出すの、
すっかり忘れてました。
课长 :えーっ!君、それ、朝、あれほど言っといたのに。
あしたの朝までに本社に届かないと大変なことになるんだよ。
女の人:あの・・・、わたし、今から本社に届けてきます。
课长 :そんな、君、これから电车で行くっていうの?もう遅いし、无理だろう?
女の人:でも・・・。
课长 :どうするかなあ。ぼくが车で持って行くこともできるんだけど・・・。
今晩、会合あるしなあ。
女の人:あのう、前に営业の松本さんが、24时间、オートバイで届けるサービスを
している会社があるって言ってたと思うんですけど。
课长 :そうか、それが确実だな。深夜でも届けてくれるだろうし・・・。
女の人:ええ。じゃ、すぐその会社に电话します。
女の人:课长、すみません。今日、急に来客があったりしたものでこの书类出すの、
すっかり忘れてました。
女子:课长,对不起。今天突然来了客人,所以我把发这个文件的事情给全忘了。(忘得死死的)
课长 :えーっ!君、それ、朝、あれほど言っといたのに。
あしたの朝までに本社に届かないと大変なことになるんだよ。
课长:啊!你呀,早上明明告诉你那个文件的严重性了。
要是明天早上之送不到总公司,就麻烦了!
女の人:あの・・・、わたし、今から本社に届けてきます。
女子: 那个……我,现在就送去总公司。
课长 :そんな、君、これから电车で行くっていうの?もう遅いし、无理だろう?
课长:你是说现在坐公车(火车)去吗?已经太晚了,根本不可能吧?
女の人:でも・・・。
女子:但是……
课长 :どうするかなあ。ぼくが车で持って行くこともできるんだけど・・・。
今晩、会合あるしなあ。
课长:怎么办好啊。虽然我可以开车去,但是今天晚上有约会(预约)
女の人:あのう、前に営业の松本さんが、24时间、オートバイで届けるサービスを
している会社があるって言ってたと思うんですけど。
女子:那个,我记得之前,营业部的松本说过有24小时营业的摩托车运送服务的公司。
课长 :そうか、それが确実だな。深夜でも届けてくれるだろうし・・・。
课长:是啊,的确有那种公司,半夜也能给送货
女の人:ええ。じゃ、すぐその会社に电话します。
女子:哎。那么,我马上给那个公司打电话。
女の人は书类をいまから24时间オートバイで届けるサービスをしている会社に頼んで届けるつもりです。