求Akeboshi的Peruna的中文翻译~~请大家不吝赐教~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/11 01:33:43
不求文艺,只要准确通顺就好!!拜托大家了~~~~

日语歌词:

ネジの切れたbaby toy
わめきながら歩いてく
谁もいない観覧车、
ひどい音をたてながら
ばかでかい月の光が
路上まではみだしてる
また今日をしくじったとしか
思えない、はじまり

埋め立てられた池の上を
飞び続ける鸟の群れは
戻る场所のない空で
戻ることのない空で何を
思っている?

ずっと见舍てないよ、
夺い合うのに惯れ过ぎた
世界に生きていても

エンジンの焼ける匂い、
アスファルトに映る影
死ぬことの意味なんか、
考えたこともない
フェンスに络みついて、
风に揺れるヌードトランプ
明日には忘れてしまうだろう、
一日を乗り舍てて

切り倒された街の木が、
空に伸びていくよ
教えて、人は今、
何をすればいい?

君を离さないよ、
信じ合うには浅すぎる
时代に生きていても

やがて朝の光が街を走らせる
まぶしい海に浮か
ぶ仆はクラゲになる
なれ合いのやさしさや、
気分だけの绝望を
拒否する力を持ち続けたいよ

ねえ、いったい、
仆らは何を探してるの?
本心(ほんね)を探り合うことから逃れて
からっぽな体をベッドに投げ出して
浮力のついた梦を何度も撃ち落とし
仆らは爱を探している

罗马拼音:

Neji no kireta baby toyWameki nagara aruiteku
Daremo inai kanransha,
Hidoi oto wo tate nagara
Bakadekai tsuki no hikari ga
Rojou made hamidashiteru
M

ネジの切れたbaby toy
断了弦的娃娃玩具
わめきながら歩いてく
摇摇晃晃地向前走着
谁もいない観覧车、
空空如也的游览车
ひどい音をたてながら
一边发出沉重的声音
ばかでかい月の光が
硕大的月亮的月光
路上まではみだしてる
撒在陆上
また今日をしくじったとしか
思えない、はじまり
我满脑子想着今天又失败了,又开始了

埋め立てられた池の上を
在被填充的湖上
飞び続ける鸟の群れは
飞翔不断的鸟群
戻る场所のない空で
在无边的天空里
戻ることのない空で何を
思っている?
在无际的天空里想些什么呢?

ずっと见舍てないよ、
我和你永远不离不弃
夺い合うのに惯れ过ぎた
在互夺中都已厌倦了
世界に生きていても
我们想在这世界上活着

エンジンの焼ける匂い、
发动机燃烧的味道
アスファルトに映る影
投在沥青上的影子
死ぬことの意味なんか、
考えたこともない
我都没想过死亡的意义
フェンスに络みついて、
篱笆缠绕着
风に揺れるヌードトランプ
在风中摇曳的裸体扑克牌
明日には忘れてしまうだろう、
明天也许会忘掉吧
一日を乗り舍てて
因为跨越了一天

切り倒された街の木が、
被人砍断街上的树木
空に伸びていくよ
依然(把枝桠)伸向天空
教えて、人は今、
能不能告诉我?
何をすればいい?
人现在该怎么办才好?

君を离さないよ、
一直不离开你
信じ合うには浅すぎる
已经不是互相信任的程度了
时代に生きていても
即使跟上时代的脚步活着

やがて朝の光が街を走らせる