愧对祖国啊,奥运年到了英文还是这么烂~!恳求高手帮翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 18:01:29
蛮长的几段话,不知道有没好心帮帮忙呢~!T_T 不要在线翻译的啊~!

Myth 10: Business success in China is by done via optimizing operational efficiency, cost-effectiveness and gaining market share.

Truth: Business in China is not be perceived as solely a transaction of money and time. In the U.S., the concept of friendship and business is separate. However, in China, to do business, one has to first become a trusted friend. This perceptual difference can cause much frustration when doing business in China, as foreigners often want to get down to business right away on their first encounter梥igning the contract, setting the deadlines and deliverables梬hile the Chinese counterpart might get offended at the perceived overly-aggressive behavior, shutting all doors without explaining why. As mentioned earlier, culturally, under the Chinese education system, people are not trained to actively raise questions to clarify situations. Plus, there are a lot of established Chinese cultural and social protocols

Myth 10: Business success in China is by done via optimizing operational efficiency, cost-effectiveness and gaining market share.
神话10:在中国,商业通过优化运作效率,降低成本和扩大市场份额取得成功。
Truth: Business in China is not be perceived as solely a transaction of money and time.
真理:在中国,商业不能仅仅被看成是金钱和时间的交换。
In the U.S., the concept of friendship and business is separate.
在美国,友谊和商业的概念是不同的。
However, in China, to do business, one has to first become a trusted friend.
然而在中国,一个人想要取得商业的成功,必须首先成为值得信赖的朋友。
This perceptual difference can cause much frustration when doing business in China, as foreigners often want to get down to business right away on their first encounter梥igning the contract, setting the deadlines and deliverables梬hile the Chinese counterpart might get offended at the perceived overly-aggressive behavior, shutting all doors without explaining why.
在中国做生意的过程中,这点感觉上的差别能导致许多挫折,因为外国人总是倾向于在第一次见面时即马上进入商业合同签署这一正题,确定交货最后期限,而中方则将此视为一种挑衅性的行为,不由分说将其拒之门外。
As