何か食べる物がありますか

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 03:32:53
(何か)食べる物がありますか
这句是怎么翻译的是 有什么吃的吗 还是 吃了什么的东西有吗
主要是这个 何か 是副词 还名词 啊 是什么词性啊 句子里直接连了动词食べる
顺便也请教一下这句里这个だれか的用法
外にだれか知らない人がいます
翻译是外面有不认识的某个人 还是 外面有某人不认识的人在

翻译:要吃什么东西吗? 或者有什么要吃的东西吗?

“何”是什么
か表不确定,是副助词
食べる物がありますか是有吃的东西

外にだれか知らない人がいます
翻译:此外还有不认识的人(或者不知道是谁的人)。表不确切的推断。
句式和上一句一样。

(何か)食べる物がありますか
有什么吃的东西吗?

外にだれか知らない人がいます
在外面有不认识的人

“何か”表示不确定,是对“食べる物”的补充
“だれか”也是一样,实际应用中不要也可以

是日本农村的方言马 说的真别扭

有什么想吃的东西吗?或者 想吃什么吗?