when you visit poland ,your host gives you flowers at the airport

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 11:26:54
对不对?
当你访问波兰 你的主人给你鲜花在机场 对吗 ? 为什么

当你去波兰,你的宾馆在飞机上给你花?(我乱说,不懂英语。。。)

不对,我觉得这个应该是现在将来时。 应该在GIVE动词前面加上WILL.

我觉得这个应该是现在将来时。 应该在GIVE动词前面加上WILL.

应该是 when you visit poland ,your host will give you flowers at the airport

这句英文没错,说的是一个习惯,所以用一般现在时。
翻译:当你访问波兰时,主人会在机场用鲜花迎接你。