谁能帮忙翻译下??

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 08:29:18
私のような今日のが失われるように.
Heart πραγματικ? σκληρ? για να.σε αγαπ?
这两句的意思是什么呢?下面的罗马字呢?

就好像我失去了今天一般

有语法错误,猜测着翻的,请参考

就像我失去今天一般。。。。

这句话摆明有错误啊。。意会就行了,不用这么讲究

下面的罗马字就不清楚咯

这可是被动

正如像我一样的今天被遗弃

更读不通。。。

这句话有错。你是不是想写「私のように今日という日を失われるでしょう?」就像我一样失去今天这个日子吗?

1 今天,我想失去
2 心的事实