学古文不是多余的吗?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 11:27:59
就文言掌握上来讲
读他人的翻译 跟自己翻译是两回事的
虽然很多已经有翻译了 却愣逼着学生翻译 无非就是要个练习的过程
你记十遍“之”有“的”的意思 比不上拿篇文章自己一练记得深刻
反复枯燥的记忆其效果肯定不如实际结合用几次的效果好……所谓做来做去无非就是让你印象深刻么
就学习文言的必要上来讲
一直觉得古人的很多思想放在现在也都是不落后的
甚至有很多是你在不同的年纪所能理解到不同层次的
很多是古人们对人生的理解与把握的精髓 看看没什么坏处
学习文言的意义就是在于掌握与古人交流的手段么
翻译过来的东西 很多是加上了译者的理解(不光是文言)
而且同样一个文言的用字 可能每个人的理解还不同呢 连基础的理解都没做好的话 你又怎么可能挖掘其中真谛?
同样一个“无为”的境界 你说多少个人能有多少种理解?
你也可以说 我不学文言甚至不认字这辈子也能过得好好的 何必花那功夫
当然也对 不过什么样的精神层面决定了你眼中的世界
所以么~看你怎么理解怎么选择了
-------
不过要说眼前的有用没用
那你觉得应试教育出来的我们 将来能用得上的东西能有多少???
很功利的来讲全为一个分么 那么 为了分的事情还要考虑为什么么?还要考虑哪部分是浪费时间么?你只管去做就对了
当然不是多余的了哦,其实当你真正的学了以后,你就会觉得语言真的是一种工具,我们学他是为了交流,你学英语是为了掌握和别的国家交流的工具,显然你学文言文就是为了和古代的思想交流.我们国家在古代的时候很多文化、科技都是领先世界的,如果你连最基本的语言技巧也没有掌握到的话,那你一辈子就只能活在别人的影响下,而提不出自己的看法来。所以我觉得学习文言文学的是一种技能,学的是一种工具使用的方法。好好学吧,也希望你在这方面有所成就。
是不是多余的要看你是不是觉得他是多余的,当你认识到学古文的重要性那古文自然而然就不是多余的
绝对不是多余的,,,好好学,,对你有好处
当然不是了。
1.