帮忙翻译个句子~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 14:55:49
あなたという人を、私はようやく理解しました。あなたは、人をいじめ、惑わせ、困らせて、それを楽しみ粮にしている。。。だから、あなたに抵抗する唯一の方法が、これであると确信した。
顺便帮忙把汉字读法标出来吧~谢谢~

你这个人我终于了解了。你欺负人,让人迷惑,给人添麻烦,并以此为乐。。。所以,我确信这是抵抗你的唯一方法。

あなたという人(ひと)を、私(わたし)はようやく理解(りかい)しました。あなたは、人をいじめ、惑(とまど)わせ、困(こま)らせて、それを楽(たの)しみ粮(りょう)にしている。。。だから、あなたに抵抗(ていこう)する唯一(ゆいいつ)の方法(ほうほう)が、これであると确信(かくしん)した

あなたという人(ひと)を、私(わたし)はようやく理解(りかい)しました。あなたは、人をいじめ、惑(とまど)わせ、困(こま)らせて、それを楽(たの)しみ粮(りょう)にしている。。。だから、あなたに抵抗(ていこう)する唯一(ゆいいつ)の方法(ほうほう)が、これであると确信(かくしん)した。 绝对是对的! 本人以2级的证书担保!

あなたという人を私(わたし)はようやく理解(りかい)しました
所谓你这样的人,我总算明白了。
あなたは、人をいじめ、惑(まど)わせ、困(こま)らせて、それを楽(たの)しみ粮にしている。。。
你欺负别人,诱惑别人,为难别人~~把这当作精神食粮来享受。。。。

だから、あなたに抵抗(ていこう)する唯一(ゆいいつ)の方法が、これであると确信した。
因此抵抗你唯一的方法就是坚信(你就是这种人)

好喽

你这个人我终于了解你了。你喜欢欺负人、给人添麻烦、让人感到为难··你就是以这些为食粮给自己寻找快乐。所以抵抗你的唯一办法是确认这些事实。