翻译日语歌词2首.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/11 14:39:45
1.置き手纸
笑い方が 下手な私
うまいジョークも言えないあなた
ふたり暮らして どうなるものでも
ないけど ひとりより ましだった
背中と背中でもたれあって
あなたの鼓动が 伝わるだけで
安心していた なんとなく...

终わってしまった 突然に 机の上に置き手纸
元気で暮らせとなぐり书き なんて下手なジョーク
私 思い切り笑ったわ 涙を流しながら...

料理 扫除 下手な私
うまい まずいも 言わないあなた
ひとが见てれば おかしなふたりが
お互い気づかずに 爱してた
いつかはあなたが出てゆくかもと
心のどこかで 怖れていたわ
无理して はしゃいで いたけれど...

终わってしまった 何もかも 机の上に置き手纸
幸せつかめと しらけ文字 ふざけすぎているわ
私 思い切り笑ったわ 涙を流しながら...

终わってしまった 突然に 机の上に置き手纸
元気で暮らせとなぐり书き なんて下手なジョーク
私 思い切り笑ったわ 涙を流しながら...
私 思い切り笑ったわ 涙を流しながら...

2.远い恋人
発车のべルが引き裂くの
からめた指先を
远い街へと 春のなか 旅立った人

この空の下 见るものすべてが
せつなくて あなた、探してる
携帯に届く おどけた笑颜
「泣くなよ」と ささやいた

逢いたくて たまらなくて
からだごと飞んで行けたら
抱きしめて 壊れるくらいに
どうしようもなく…逢いたくて

约束のない未来でも
あなたを信じてる
すれ违っても 结ばれる 运命なのと

离ればなれの毎日に きっと
爱は、そう 强く深くなる
夜更けのメールに あふれる优しさ
眠れない夜を越え

恋しくて たまらなくて
そばに来て 梦でいいか

1.便条
笑得不自然的我
连个笑话都说不好的你
也没想过为了什么而同居
只是觉得比一个人要好
背靠背
感受着你身上的心跳声
就能让我安心 总觉得

一切都结束了 桌上一张便条
“好好活下去” 的潦草字迹 开什么玩笑?
我放声大笑 只是脸上多了两行泪...

不会烧菜 也不会收拾的我
即使难吃 也不说的你
在旁人看来奇怪的二人
说不定有一天你会离我而去
在心里某处 暗暗惧怕
只是勉强装出一付笑容而已

一切都结束了 桌上一张便条
“要捉住幸福” 的文字表情 太过份了
我放声大笑 只是脸上多了两行泪...

一切都结束了 桌上一张便条
“好好活下去” 的潦草字迹 开什么玩笑?
我放声大笑 只是脸上多了两行泪...
我放声大笑 只是脸上多了两行泪...

2.遥远的恋人
出发的汽笛声撕裂了
纠缠在一起的手指
春天里向遥远的城镇出发的人

在这天空下 所有的事物
是那么的悲切 在寻找着你
传到手机的滑稽表情
轻轻地说:“别哭哟”

想见你一面 我忍不住
要是我能飞到你身旁
抱紧我 直到崩溃为止
无法控制…想见你一面

即使没有未来的承诺
我也相信你
相信有情人终成眷属

天各一方的每天 一定
使爱,对 变得更深更强固
深夜的短讯 充满了温柔
越过无法入睡的夜晚

无法忍受思念你的情绪
来我身边吧 是梦也无所谓
抱紧我 直到崩溃为止
无法控制…思念你的情绪

抱紧我 直到崩溃为止
无法控制…想要见你
…想要见你