谁能帮忙把这两段英文翻译一下啊?(重赏)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/24 18:28:30
This mail is personally, Saus is new, sometime he might ask or send the questions to 3 of us, sometime we might give different information because of some information received in different timing! This is not we are not on the ball of their job.

Even sometime we pay high attention but sometime our reply is not the lastest information!
We are in one party, it is good for us to communicate more before we send out the mail to whole world.

This is not only full alert to 863 but also for Xiamen, very important.

Please forgive sometime my guy give late, wrong information and work not accordingly

As per discussion on site, please send us the measurements of Chang An Road façade and mall corridor façade for our façade detail drawings. [Gladys Wong] The measurements will send to you this weekend

Do you get the reply from landlord on the issue of demolishing existing transoms of mall corridor façade? And w

这邮件是亲自, Saus 是新的, 他也许问或某时寄发问题到3 我们, 我们某时可能提供另外信息由于一些信息获得在不同的时间! 这不是我们不是在他们的工作球。

我们某时给予高关注但我们的回复某时不是lastest 信息! 我们是在一个党, 它是好使我们通信更在我们派出邮件对全世界之前。

这是不仅充分的戒备到863 而且为厦门, 非常重要。

正如每关于站点的讨论, 请寄发我们Chang 的测量一路fa1cade 和购物中心走廊fa1cade 为我们的fa1cade 细部图。[ Gladys Wong ] 测量将送到您这个周末

您得到回复从房东关于拆毁购物中心走廊fa1cade 现有的气窗的问题吗? 并且房东将允许re 囤积居奇在re 金属的期间吗? 否则, 怎么他们能协调以us?[Gladys Wong ] 我们应该再再传送图画对房东为获得批准; 如果图画批准了, 我们将安排与房东为re 金属工作。

为M3 盘区, 它是重要决定哪个模型将被使用在以后的口岸项目。请劝告多快样品将是到达的萨利姆的办公室并且我们的studio.[Gladys Wong ] M3
样品将是到达在或在下星期二之前