高手帮忙翻译下英语句子

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 10:12:54
我一直深深的爱着你这句怎么翻译
顺便帮我看看这句是否有语法错误
I never forgot of you

I've been enamored with you deeply all the way .
或者 I've been in love with you deeply all the way .

那句话不对,你是想说“我不会忘记你”这个意思吧?
说成I'll never forget you.
习惯上要用将来时态。还有,forget 可作及物动词,后面直接加宾语,不用跟借词of.

^-^

I have been deeply love you.
语法应该正确吧~

I never forgot you.

I always love you fully.
I never forget (of) you (of可加可不加 forgot 一般时态就行了)

I will always love you
你那句的确有语法错误 去掉OF就可

I have been loving you deeply all the time.(更正楼上)
第二句去掉“of”