うちに和うちは有什么区别,请举例

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 02:13:26

去看看语法书吧,上面肯定有,就不用这么费劲提问了

…うちに / うちは…

与表示一段时间的表达方式一起使用,表示 “ 在这一状态的期间 ” , “ 在这段时间内 ” 的意思

…うちに:在 … 时候;趁…的时候;
うちは:…的时候

接续:
( 1 )动词多用(ている)形、形容词则用基本形
若い(わかい)うちに いろいろな体験(だいけん)をしたほうがいい。
( 2 )形容动词词干 + な + うちに
暇なうちに たまに友达の家へ游び(あそび)に 行くことがあります。
( 3 )名词+の+うちに
夏休みのうちに この本を 読んでしまいたい と思っています

, うちに、うちは、的区别

这里的“うち”来自于“内”,但是一般不用汉字,表示“范围”。うち是名词,所以前面的用言必须以连体形出现。根据不同的后续助词,具有不同的含义,使用的场合也就不同了。

1) うちに 表示“在……期间内”,后面必须要求某种动作。可译为:“趁着……”,“在……”。うちに的前面如果用持续体,有时还表示无意中出现的事情,翻译为“在……中不知不觉地”等等。

① 凉しいうちに、买い物に行きましょう。(趁着凉爽,去买东西吧。)

② 音楽を闻いているうちに、眠ってしまいました。(听着音乐,不知不觉就睡着了。)

③ 健康なうちに良く働いて、金を贮めたい。(我希望在健康期间里好好工作,积攒一些钱。)

④ 雨が降らないうちに、早く帰ろう。(趁着还没有下雨,赶快回家吧。)

2)うちは 后面必须要求某种状态,表示“在……期间内,是……样的。” 关于这一点理解比较困难,而发生错误很多。

① 雨が降っているうちは、外出できません。(在下雨期间里,不能外出。)

② 寒いうちは、ストーブをつけています。(寒冷的期间里,点着炉子。)(这句看来后面好像是动作,实际上,因为点炉子是瞬间动作,所以其持续体是表示状态。)