コケる是什么意思?求在日本年轻人里流行的这个词的引申义,不是“摔倒”
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 07:09:02
比如这句歌词里的“ブツかっていきゃ コケる想いよ”
既然写成片假 我问的就不是“摔倒”那个意思哦!
除了电影不叫座,还有别的什么解释么?
既然写成片假 我问的就不是“摔倒”那个意思哦!
除了电影不叫座,还有别的什么解释么?
在这个句子里,摔倒最恰当吧
前边得词是碰撞,所以我觉得摔倒最合适
为了证明我说的是正确的~
我给你问了日本鬼子~~笑~~呵呵,是我朋友~
他们也说在你给的歌词里就是摔倒~
「こける」是摔倒的意思。
コケる有不叫座的意思~~~如:电影~~`什么的不好~~~就会这么说