out of sight, out of mind 是什么意思?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 10:29:26
是眼不见心不烦吗?还是离久情疏?还是两个都可以?

老师说是人走茶凉,离久情疏

是眼不见心不烦吗?还是离久情疏?

2个意思都可以啊。所以我们经常讲:汉语是世界上最精确的语言,不会有歧义。而英文,同一句话,一个词都有不同理解。

应该是这个:走出视线,走出心

眼不见心不烦

眼不见心不烦

眼不见心不烦