这句英文歌词是什么意思?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 21:34:21
Tell me how it is that you can sleep in the night without thinking you lost everything that was good in your life to the toss of the dice?

主要是最后那个短语的意思不明白:to the toss of the dice
源自《What it takes》By Aerosmith

谢谢la

toss a dice,扔骰子,引申成赌博
lose sth to the toss of the dice,在一次赌博中输掉了sth,这下应该明白了哈

向投掷的骰子

就是说

你告诉我你怎么可能在当你因为那么一个骰子(a gamble of life?)而失去了生命中所有美好的事情时,还能在晚上睡的着呢?

基本上就是说因为一件很小的事情而失去了很重要的东西(捡了芝麻,丢了西瓜)⋯⋯而那个toss of dice就是那个所谓的‘芝麻’。

告诉我怎样是您能夜睡觉,无需认为您丢失了是好在您的生活中对模子的抛的一切?

告诉我怎样是您能夜睡觉,无需认为您丢失了是好在您的生活中对模子的抛的一切?

当你赌输了你生命中所有的美好,告诉我,你如何还睡得着?