somewhere over the rainbow全文的中文是什么

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 10:06:08
想知道它全文的中文.全部的哟

飞越彩虹~~
<我叫金三顺>里就是这么翻译的~~
绝对是!
而且是最常出现在各种晚会上的译法,我有张一个音乐盛典的DVD上就是!!
个人感觉是见过的译本中比较文采而且体现内涵的了~

你是要翻唱中文吧~给你啦

彩虹深深的那边 路漫长
有 个 地方曾出现在
梦 的中央

彩虹深深的那边 天晴朗
有 些 梦想会萌 芽
如果你曾 向 往

希望那一天会来到 我飞到星星的身旁
云儿 还在 身后飘荡
烦恼消散变成蜜糖 高高烟囱在树顶上
到那儿啊
找我吧

彩虹深深的那边 飞着青鸟
鸟儿飞越过彩虹
哦 我却无法到达

为何 哦 我却无法到达

可以唱的,比较押韵~~
以前我们也试着唱过哪…

就是 “彩虹之上的某处”

somewhere -- 某个地方
over -- 在**之上的,与其下的物体无接触,就是凌空的
the -- 冠词,无特殊意思
rainbow -- 彩虹

楼上的说的不对,over the rainbow 是绿野仙踪的主题曲,叫彩虹背后 或者叫 彩虹彼岸,Somewhere over the rainbow 是另一首歌,意思是彩虹后的天堂。英语里的意思不能硬翻译,外国人指的彩虹后面是天,天上的地方会是什么地方,当然是天堂。这也是很有名的曲子,很好听。

这首爵士名曲最早的出处应当是The Wizard of OZ 绿野仙踪(1939)的主题曲,由Judy Garland首唱。后来曾为无数知名歌手翻唱。

Somewhere over the rainbow
Way up high
There's a land that I heard of
Once in a lullaby

Somewhere over the rainbow
Skies are blue