能帮我看看这几句英文怎么翻译吗?(有些不动产方面的术语)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/19 20:35:55
We observe a good stability of the predicted tc≈mid-2006 for the two LPPL models (2) and (3). The spread of tc is larger for the second-order LPPL fits but brackets mid-2006. As mentioned before, the power-law fits are not reliable.
和不动产泡沫有关,不知道这里面的tc(c是下标,这里无法弄成下标形式)和LPPL是什么东西.

我们在这两个2006年年中预产的LPPL(减少进口税增加国产税=LPPL)上遵循良好的稳定性.
不好意思...不知道tc的意思...翻不下去了..

我们为两个LPPL模式(2)和(3)注意到一预言tc≈mid-2006的好稳定性.tc的传播对于第二-次序LPPL合身是更大但是围住中间-2006.如同以前提到那样,力量-法律合身是并非可靠.

我也不知道tc的意思

我们观察了良好的稳定的技术合作≈预测,到2006年中期为2 lppl模型( 2 )及( 3 ) 。蔓延的TC是较大的为二阶lppl适合,但括号内的2006年年中。正如前面提到,幂律适合并不可靠。

TC :技术合作