麻烦您帮我翻译一下这一小段文字

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 09:44:03
进入信息化时代的当今世界,通过网络进行内、外贸易的交易方式已经越来越为人们所接受。随着互联网的不断发展,如今,网络购物已经成为不少白领和都市年轻人热衷的购物方式。只需轻点鼠标,就能轻松选择琳琅满目的商品,再也不必为旅途的奔波和繁重的购物袋所累。由于网络购物具有购物方式的方便性、范围的广阔性、高效率性、可供选择的多样性等特点,随着我国经济的发展以及融入世界的进程的推进,网络交易必将在我国被广泛应用。

翻译成英文
只要意思差不多就可以了
这是我写的论文的摘要
不需要一字一字的翻译谢
谢您

With the world entering a area of information, internal and external trade through the internet has been more and more acceptable.In the wake of the constant development of the internet,online shopping has been popular with white-collars and metropolitan young people more than before.Selecting kinds of goods only requires your pointing the mouse several times,and no need to worry about the far distance and the heavy bags full of commodities.Along with the development of China's economy and the promotion of the process to integrate the world trade,trade on the internet,for network shopping as a instance,is certainly to be widely applied throughout China for its convenience and board range and high efficiency .The variousness of choices is contained as well.

Enters the informationization time the now world, carried on the inside and outside trade through the network the trading mode already more and more to accept for the people. Along with Internet's unceasing developm