《罴说》与《江一对楚宣王》字词翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 03:30:11
《罴说》翻译
被发人立
火而即之山 的山
为鹿鸣而感其类 的感其类
虎亦亡去 的亡去
《江一对楚宣王》翻译
使我长百兽 的长
我而敢不走乎 的走
虎以为然 的然
今王之地方 的地方

"Pi"
Li was one of the
The fire is the Mt
Lu Ming to feel like their sense of its kind
Hu also to the death to death

"Wang's a Chuxuan"
I am a long-beasts
And I dare not walk the walk between
However, the tiger that Ran
This place where Wang

被发人立
火而即之山 的山
为鹿鸣而感其类 的感其类
虎亦亡去 的亡去:

people stand
And that the mountain is in fire
deer crying feel for its category
tiger also died

使我长百兽 的长
我而敢不走乎 的走
虎以为然 的然
今王之地方 的地方:
I long beasts
And I dare not go between
However, that the tiger
King of this place