跪求 福克纳 诺贝尔奖致辞 的全中文翻译~~~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/04 07:01:02
原文如下:
I feel that this award was not made to me as a man, but to my work -- a life's work in the agony and sweat of the human spirit, not for glory and least of all for profit, but to create out of the materials of the human spirit something which did not exist before. So this award is only mine in trust. It will not be difficult to find a dedication for the money part of it commensurate with the purpose and significance of its origin. But I would like to do the same with the acclaim too, by using this moment as a pinnacle from which I might be listened to by the young men and women already dedicated to the same anguish and travail, among whom is already that one who will some day stand here where I am standing.
Our tragedy today is a general and universal physical fear so long sustained by now that we can even bear it. There are no longer problems of the spirit. There is only the question: When will I be blown up? Because of this, the young man or woman writing today has

我觉得这个奖是不是向我提出,作为一名男子,但我的工作-生活的工作中的痛苦和汗水的人文精神,而不是为荣耀和最不发达国家的所有利润,而是创造出来的材料对人类精神的某种并不存在的前。因此,这个奖项是唯一在排雷的信任。它不会很难找到一种奉献为钱的一部分,它相称的目的和意义,其原产地。但我想这样做,同时与好评,也利用这个时刻,作为一个从顶峰,我可能会听取了由年轻的男人和女人已经奉献给相同的痛苦和travail ,其中已经是一个谁会有一天,站在这里,我在哪里,常委。
我们的悲剧,今天是一个普遍的和普遍的身体担心,只要持续到现在,我们甚至可以承受。不再存在的问题的精神。其实只有一个问题:我何时会被引爆?正因为如此,年轻的男人还是女人写今天忘记了的问题,人类的心脏在冲突与本身就可以好好写作,因为只有这是值得写,值得痛苦和汗水。
他必须了解他们。他必须教导自己最卑鄙的所有的东西,是害怕; ,教学自己,忘记它,永远离开房间并没有在他的讲习班,但任何旧verities和真理的心,旧普遍的真理,缺乏任何故事是短暂的和注定-爱与荣誉和遗憾和自豪感和同情心和牺牲。直到他这样做,他劳动力下诅咒。他写道,没有爱情的,但欲望,败在没有人失去任何有价值的,没有希望的胜利,最糟糕的是,没有很可惜,或同情。他griefs悲伤就没有通用的骨头,不留疤痕。他写道,不是心脏,但该腺体。
直到他relearns这些东西,他会写,因为虽然他站在当中,并观看了结束的男子。我拒绝接受结束的男子。是很容易的,足以说,人是不朽的,纯粹因为他将忍受:当最后叮当末日已clanged褪色,从过去不值钱的岩石悬tideless在过去的红色和死亡的傍晚,即使在当时,仍会一个更为健全的:他puny取之不尽,用之不竭的声音,仍然谈。我拒绝接受这一点。我相信,男子将不只是忍受:他将占上风。他是不朽的,并不是因为他仅其中的动物有一个取之不尽,用之不竭的声音,而是因为他有一个灵魂,精神,有能力的同情心和牺牲精神和耐力。
诗人,作家的,职责是写这些东西。这是他的特权,以帮助男子忍受解除他的心,提醒他的勇气和荣誉,并希望和自豪感和同情和怜悯和牺牲已光荣,他过去的。诗人的声音,需要的不只是被记录在案的男子,便可以其中的道具,支柱,以帮助他忍受和为准。

我感到这份奖赏不是授予我个人而是