翻译下On the Use of Principle Component Analysis for
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 17:26:04
请大家帮我翻译下这个英文,俺英文很菜的,顺便问下这篇英文的论文文章有已经翻译成中文的么?能找到么?
完整的英文是:On the Use of Principle Component Analysis for the Hurst Parameter Estimation of Long-Range Dependent Network Traffic
完整的英文是:On the Use of Principle Component Analysis for the Hurst Parameter Estimation of Long-Range Dependent Network Traffic
楼上是机译的
On the Use of Principle Component Analysis for the Hurst Parameter Estimation of Long-Range Dependent Network Traffic
试论利用主成分分析法来为长程依赖网络流量的Hurst参数估算
网上的资料好像没有的,有些要付钱的
关于利用主成分分析法,为参数估计的长程网络流量
关于网络的
请帮忙翻译Do you use the epoxy (doming) to make the picture on the Flash drive?
翻译:THEY SAY THAT ONLY LIMIT ON THE POWER OF THE BRAIN IS THE LIMIT O 至段尾
How can i use the damn usb-key on Ubuntu??
the use of body language on cross-cultural communication
the dismount could use a little work.翻译下什么意思呢?
请问you can use both, the tiff on DVD or the material on tape (PAL).是什么意思
如何翻译caution:when use on face and body,discontinue use it rash or irritation develops.
on the go 怎么翻译?
on the news怎么翻译?
翻译 use the keyboard arrows to free houdini