‘无论外面风大雨大’用英文怎么说

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 19:16:57
是‘whatever rain outside’么?

不好应该是让步状语
用no matter how heavy the wind and rain outside.
回答者:老元元 - 助理 二级 5-11 23:50
regardless of the strong wind and heavy rain outside
回答者:stevendeng1965 - 兵卒 一级 5-11 23:52

以上皆可,前者比较口语化,后者比较书面。

翻译方法很多啊,比如

no matter how heavy the storm is outside.

你说的那个不是特别的符合中文意思,有一句歌词是:

Whatever rains on us, We can always trust that heaven's hand will guide us through
Whatever rains on us的意思是不管发生什么,跟你要的那个不是特别符合。

不好应该是让步状语
用no matter how heavy the wind and rain outside.

regardless of the strong wind and heavy rain outside