求古文:关于味觉的适应性的?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/16 14:54:14
什么在香地方呆久了不觉得,在臭地方呆久了也不觉得的古文,好像初中学过的,我忘了,请大家帮忙。

与善人居,如入芷兰之室,久而不闻其香,则与之化矣;
与恶人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。

--《说苑·杂言》

与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣;与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而闻其臭,亦与之化矣.丹之所藏者赤;漆之所藏者黑.是以君子必慎其所处直焉
臭,亦与之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所处者焉。
化,同化,与……趋向一致。
之,代词,代前文的芝兰(鲍鱼)
是,不能单独解释,与以字一起,是以解释为:所以;因此
者,……的人。

所以常和品行高尚的人在一起,就像沐浴在种植芝兰散满香气的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,但本身已经充满香气了;和品行低劣的人在一起,就像到了卖鲍鱼的地方,时间长了也闻不到臭了,也是融入到环境里了;藏丹的地方时间长了回变红,藏漆的地方时间长了回变黑,也是环境影响使然啊!所以说真正的君子必须谨慎的选择自己处身的环境。

入鲍鱼之肆,久而不闻其臭
入馨兰之室,久而不闻其香

是以与善人居,
如入芝兰之室,久而自芳也;与恶人居,如入鲍鱼之肆,久而自臭也。语自北齐 颜之推的颜氏家训之慕贤篇