一丛花.并蒂莲 阑珊玉佩罢霓裳,相对绾红妆。 整首词什么意思最好详细

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 06:01:30

上面的厉害,不过,我以为此词虽是以人拟物,最终仍为喻人喻相思.虽整篇都写并蒂莲,其实处处写心中之人,思心中之人.纳兰大部分的词都将情思给了失之交臂的青梅竹马,这一篇当如是,以并蒂莲托相思。

以下拟用现代语句解释,笔拙,望海涵:
那并蒂莲好象跳完(霓裳羽衣)舞的女子,妆饰、衣衫都已凌乱,正结伴梳理妆容。风过处,花枝如仙子踏水而来,步履轻盈,款款而行,间或一低头,似乎正喃喃细语,轻柔地商量着什么。它的种子曾深埋土中,似情深如许,而莲心处又蕴涵苦味,似将破土出水之苦全部敛入心中,仅将袅娜之姿在夕阳下展现,脉脉含情相对,(一如当初的我们两小无猜、青梅竹马)。待到玉兔东升,池塘在月光下如披银纱,莲花的美好已经朦胧模糊,日间被忽视的阵阵清香在月夜弥漫,迷醉了周围的一切。这样的情境中,不免想起那桃树的根和叶子终生相守,还有那双宿双飞、殷勤相伴的鸳鸯,(他们曾是我们羡慕和追逐的梦想)。夜色已深,阴云忽然之间聚拢,月儿如残留水中的菰米一般时隐时现,(像如今我灰暗的心情,但愿今夜梦中有你,)如果可以,我更愿像潇湘二妃伴帝而陨般随你而去,这般心愿,这般相思,你可会知道?

一丛花
咏并蒂莲
阑珊①玉佩罢霓裳,相对绾红妆②。藕丝风送凌波③去,又低头、软语④商量。一种情深,十分心苦,脉脉背斜阳。 色香空尽转生香,明月小银塘。桃根桃叶终相守,伴殷勤、双宿鸳鸯。菰米⑤漂残,沈云⑥乍黑,同梦寄潇湘⑦。
【说明】
咏物之作贵在形神俱见,本篇即是形神兼备之佳构。词中生动地刻画了并蒂莲的形貌色泽,不粘不脱,不离不即,饶富情致,且以人拟物,借用神话故事、历史传说等,不唯勾画出并蒂莲之神韵,并使诗人之性情深蕴其中,意含要眇,耐人寻味。
【注释】
①阑珊:零乱、歪斜之意。李贺《李夫人歌》:“红璧阑珊悬佩挡,歌台小妓遥相望。”
②绾红妆:谓两朵莲花盘绕连结在一起。
③凌波:本指女子步履轻盈,若行水面,后代指美女,这里借指并蒂莲。参见《点绛唇·咏风兰》注④。
④软语:柔和而委婉的话语。宋史达祖《双双燕》:“还相雕梁藻井,又软语商量不定。”
⑤菰米:一名“雕胡米”。李时珍《本草纲目·谷二·菰米》〔集解〕引苏烦曰:“菰生水中……至