需要手动翻译一下这个句子,悬赏!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 09:31:43
这是我为英语面试设计的回答的话,请帮我把中文翻译成英文,考虑口语的特点。谢谢!

---------------------------------------------

毛主席曾经说过“实践是检验真理正确与否的唯一标准”, 理论指导实践,实践丰富完善理论,并可以产生新的理论,我学到的法律知识只有应用到司法实务中才能检验我学习的成果,在实务中可以发现问题,也可以在实务中解决问题,这样自己的法律知识就得到了丰富,出色的法学家都是靠重视实务获得成功的。

Chairman Mao has ever said " practice has been to examine the correct only standard or not of the truth ", theory instruct practice whether practice enrich complete theory, can produce new theory, the legal knowledge that I learn can't examine the achievement of my study unless applying to the judicial practice, can discover the problems in the practice, can solve the problem in the practice too, so one's own legal knowledge has been got abundantly, the outstanding jurists all succeed by paying attention to the practice.

Chairman Mao has ever said " practice has been to examine the correct only standard or not of the truth ", theoretical guidance is practised, practise the abundant complete theory, and can produce the new theory, the legal knowledge that I learn can't examine the achievement of my study unless applying to the judicial practice, can discover the problems in the practice, can solve the problem in the practice too, so one's own