你好!你们帮我把!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 08:04:54
你好! 请问一下, 这个文章看看以后 有不对的话 请改正一下把。
如果错语法 还有文章不清通的话 也改正一下。

语言是人们互相传达感觉`沟通意见的手段和系统。一个国家的语言是反映其国家的思想和生活规范,也是民族精神和文化的产物。虽然上面的几个成语都是从中国借用来的,但根据韩国人的语言习惯以及语法的特点而改变了顺序。

按照上面举个的例子,原来动宾结构的中国成语传到韩国后大部分都按照主谓与修饰结构的方式变化了。这是因为语与韩语的语序差异。汉语的句法结构是宾语放在谓语的后边,反之韩语是宾语放在谓语的前边。所以成语传到韩国后按照韩语言习惯变化了。

最后,本人主要从中国传到四字成语的形态变化为基点进行了考察。从中国传到的四字成语的形态变化分为成语使用不同文字的情形(A形)`减缩成语字数的成语(B形)`成语的字序被调换的情形(C形)说明了。其中成语的字序被调换的情形的现象是韩语的语法特点和句法结构跟中国不同,就是针对着韩语言习惯变的。还有成语使用不同文字的情形是从中国传来的时候已存在的现象而以使用着的。在分析形态变化的过程中对减缩成语字数的成语部分试图了细密地分析,但本人能力有限度而很有了缺陷。

解决这个问题是,以后用我对汉语的热爱,更集中,更有系统的思考的任务。

第一段:感觉改为感情;
沟通改为“交流”顺一些;
去掉“和系统”
借用改为引用。

韩国人不管男女,如果在外面工作, 包里面肯定有牙刷,他们一般是吃完了东西就会去刷牙, 尤其是那些行政人员,以及服务性质的工作人员。 刷牙时肯定需要牙膏,量也是因人而异。
不过我要说的是, 韩国不知道有多少不喜欢刷牙, 或者根本没条件刷牙的人。 别的不说, 在韩国的各个地铁站,每天晚上都有很多的露宿者,呵呵, 他们不用说一天多少次刷牙,而是基本上不刷牙的。
我们中国, 如果大清早在路上看到一个人躺地上, 肯定有人报警, 在韩国, 没人理, 很多人都绕路走了, 为什么?那躺着的多半是宿醉未醒的人。 有的还穿西服,很帅的哦。 司空见惯了。 不要被电视电影里的俊男靓女所迷惑。 他们实在是百里挑一的。 现实的韩国南女不见得都那么样。
如果你冬天到韩国, 出了机场,进了地铁, 有一种味道会让你晕过去, 那就是大蒜味道。 整个车厢弥漫着那种味道。真辛苦!
说了太多了, 对不起, 有感而发而已, 在韩国工作了很多年了。 回国时, 很多朋友问起的都是韩剧里的东西。 说真的, 很多很多很多不是那么美好的。唯一可以称道的就是, 韩国人尊老敬幼实在是比我们好多了。