请帮忙翻译两句话,汉译英

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 06:14:41
积极帮助发展中国家克服邮政服务发展中面临的困难,努力缩小发展中国家与发达国家在邮政领域的差距,应当成为国际邮政合作的当务之急。

强权政治和霸权主义在国际政治、经济和安全领域中依然存在并有新的发展,地区冲突此起彼伏,南北发展差距继续扩大,环境恶化、武器扩散、国际犯罪、恐怖主义等跨国问题困扰着人类。

(请不要用翻译软件)谢谢

lp developing countries to overcome the difficulty faced in the development of mail service actively, make great efforts to narrow developing countries and the disparity in the postal field of the developed country, should become task of top priority of international postal cooperation.

Power politics and hegemonism still exist and get new development in international politics, economy and security field, the regional conflict rises one after another, the gap between the North and the South continues expanding, transnational problems such as the deterioration of the environment, proliferation of weapons, international crime, terrorism,etc. are perplexing the mankind.

The emergent task is to actively help developing countries to overcome the problem of the posting services, and to shorten the gaps in the posting field between the developing countries and the developed countries.

....第二句,专用名词,太多了