英语高手来看下谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 04:19:05
the electric company,whose moonpoly may be shoort-lived,has suddenly stopped requiring users to wait half a day for repairman.是什么意思? they can have it fixed in no time 是什么意思? if someone in Israel today needs a repairman in case of a power failure 是什么意思
Now ,appointments are scheduled to the half-hour是什么意思

the electric company,whose moonpoly may be shoort-lived,has suddenly stopped requiring users to wait half a day for repairman
那个即将被打破垄断的电力公司,已经突然地不再让用户等半天才盼到维修人员来到。(同意上面的说法,moonpoly”可能是“monopoly”垄断的意思。“shoort-lived”或许是“short-lived)

they can have it fixed in no time
他们可以立即修复它(in no time是立即修复的意思)

if someone in Israel today needs a repairman in case of a power failure
如果今天在以色列有人以防停电而需要维修人员(in case是以防的意思)

Now ,appointments are scheduled to the half-hour
这个句子好像不全啊~~~

电器公司(这里的比较模糊--moonpoly 不懂什么意思,大概就是说它以前在民意测验中说它效率比较低下吧, 而它现在不再需要让顾客等上半天才等到维修工人。
they can have it fixed in no time. 他们将会在第一时间把机器修理好
if someone in Israel today... 如果今天以色列的某位客户因为机器出了故障需要一个维修工人。。(这句句子本身就不完整吧)

(依愚见“moonpoly”可能是“monopoly”垄断的意思。“shoort-lived”或许是“short-lived)

这样可翻译为: 那些可能不会存在太久垄断的电气公司,已突然停止叫产品使用者们等上修理工人半天时间。 如果现在某位以色列的消费者在遇到发电机故障时需要一名维修人员,他们可以立即维修好它。
问题补充翻译:Now ,appointments are scheduled to the h