请帮帮我翻译一下~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 08:26:00
아이 : 날 버릴 때는 언제고 지금 뭐하자는 거에요 ?
엄마 : 버린게 아냐 . 널 잃어버린거야.
아이 : 흥. 그말을 믿어라고요 ? 17살 여자가 아이를 낳아서 어쩌겠어요?
키울수 없었으면 당연히 버렸겠죠. 잃어버렸다면 양심에 가책이 덜되나요 ? 그래요, 좋아요. 당신이 날 잃어버렸다고 하는게 맘 편하다면 그렇,

孩子:你扔掉我的时候在哪里 现在想做什么?
妈妈:没有扔掉你 是弄丢了你
孩子:哼 让我相信那些话吗? 17岁的女生 生了孩子又能怎样?
不能养 当然是扔掉了 说弄丢了就能减轻良心谴责吗 那么 好 如果你说弄丢我能让你 安心的话 就那样说吧
妈妈:真的是弄丢了你
孩子:好了 回去吧
妈妈:真的没有想过扔掉你.登在报上的内容不是真的 为什么你相信它们 不相信我 17岁的时候生了你 是对的 不过你爸爸和我之间的事 他们是不会知道的 想对你说你爸爸的事

金:我们那么可笑吗?
李:不是那样的

那些女人为了那个男人 议论纷纷

朋友:你不了解他的事? 我是从小到大看着他长大 所以很了解 他喜欢什么 想做什么都知道