求翻译:“man a picket line”什么意思

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/20 19:57:08
man a picket line
man作为一个动词,后面的a picket line是一个名词词组,似乎与选举有关,但不理解,特向达人请教!

我寻找到的用到的地方有:
Inc.com里面有一篇文章

...
If you do happen to find yourself on the wrong side of a picket line, history dictates that the longer the strike, the greater the chance that management will win in the end. "Unions want to get these things done within a few months," says University of Illinois professor Bob Bruno. "It is hard to man a picket line and keep up morale."


然后BBC2002年度一篇新闻

...
Firefighters went back to the picket lines on Friday.
...”

还有很多大家可以搜一下,感觉和参与竞选这样的东西有关,但是不明白确切的意思。
多谢!

man做及物动词
vt.
为...配备人手, 操纵, 在...就位, 使振奋
这里应该是操纵的意思,同manipulate(可能是缩写哦)

picket line
1)警戒线,
2)纠察线,
3)对某商业地点设置纠察队,
4)表示公共抗议的一行列人或一队人

在第一篇文中是第4)个解释,引申为立场(同楼上的观点)
在第二篇文中是第1)个解释

第二篇文说,消防员在周五,退回了警戒线之后。一般国外的火灾现场,或凶杀现场,都要拉警戒线的,防止不相干的人进入,消防员撤退,说明火已经被扑灭了。

第一篇文,讲的是罢工的信息。
If you do happen to find yourself on the wrong side of a picket line.如果你在罢工的时候站错了队伍(选错了立场)
history dictates that the longer the strike, the greater the chance that management will win in the end. (历史告诉我们,罢工的时间越长,雇主胜利的可能性就越大)
"Unions want to get these things done within a few months," (“工会希望他们的要求在几个月之内达成”)
says University of Illinois professor Bob Bruno. (伊利诺伊大学某教授说)
"It is hard to man a picket line and keep up morale."(速战速决的原因是:很难操纵工人的立场同时保持士气高涨)

gufan作品,希望能帮到你

juliababa朋友说的很合理,建议求助者采纳。

a picket line 可以是罢工的人墙,阻止上班的人进入。man 在这里应该指组成人墙。

a picket line 是罢工时罢工一方的人站在工作场地之外组成的行