各位高手请帮我把下面这段文字译成英文,急用,谢谢了.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 10:42:22
〔摘 要〕母语阅读与第二语言或外语的阅读之间尽管有许多共同的基本要素,但阅读过程却差异很大。令人感兴趣的问题为是否存在着两个平行发挥作用的认知过程,或着是否存在着对两种语言的处理都适应的策略。本文将着力探讨母语与第二语言的阅读的异同之处,尤其是在文化方面的差异,如语言文化内容或背景知识认知体系,形式上的(或字面的)认知体系、语言学(或语言)认知体系等。

though reading in mother language shares many basic elements with reading in second language,or foreign languages,the processes are quite different. !%^#&$%&!%!$^$&*#$@%!(下面那句我连中文都不懂什么意思).this article will put effort in discovering and discussing the differences between mother language and second language of reading,especially in culture,like the substance of a language or acquisition system in background konwledge,acquisition system in forms(or characters),and acquisition sustem in Linguistics(or languages)

抱歉 i tried.