Obama-McCain flap a taste of what's ahead?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 09:38:49
Obama-McCain flap a taste of what's ahead?
flap 和 taste 具体该怎么理解?
两人是针锋相对的,唇枪舌战,辩论非常激烈。这一段话是篇文章的标题,文中flap也出现,做名词用。但标题中似乎应该是动词,也似乎是名词。感觉更像名词,Obama-McCain 两人充满胡言乱语的论战,显示两人对未来的看法(品味)?a taste of what's ahead做同位语?

奥巴马-迈克肯调侃,前面是什么滋味。
(flap = 讲蠢话;taste = 品尝,滋味)

taste 有冒险的意思
flap 拍打,扑灭,可引申为迎向

所以,就是迎向前方的冒险咯