东北方言“矫性(jiao二声,xing轻声)”翻译成普通话应该怎么说

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 18:42:37
如题
1.我说的这个矫性是形容词 不是名词 一楼的答案不是我想要的

2.不好意思貌似我说错了 这个词应该是叫“矫情”而不是“矫性”

我就是东北的

我觉得你说的应该是 jiao二声,qing轻声

一般是说这个人多事,爱鸡蛋里挑骨头。
有些事可以不计较,但偏偏不放过。
遇事爱找麻烦

我感觉就这四个意思 你可以查字典 这个词是标准的现代汉语里的常用词

胡搅蛮缠撒泼
侍宠撒娇发嗲
哗众取宠乍势
寻衅滋事找抽

娇惯

不讲理

德行