请帮忙翻译以下语句

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/09 04:09:58
Speaking to the BBC from Rangoon, Lord Malloch-Brown said that there had been "bottlenecks in the relief operation, many of them man-induced rather than natural," but that now aid was starting to be delivered. 如何翻译?其中请特别注明一下relief deliver在文中的意思。
请不要机器翻译,Rangoon是仰光,不能翻成Rangoon对BBC发言

来自Rangoon对BBC发言,Lord Malloch-Brown 说“在救援操作中曾有个瓶颈,而人为因素多于自然”但现在援助开始到位。

relief 解脱、救助
deliver 送达

在谈到向BBC从仰光,主马洛赫-布朗说,曾有“瓶颈,在救援行动,他们中的许多人为诱发的,而非自然” ,但现在的援助已开始交付。

在谈到向BBC从仰光,主马洛赫-布朗说,曾有“瓶颈,在救援行动,他们中的许多人为诱发的,而非自然” ,但现在的援助已开始交付。