英译汉 技术贸易方面的

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/21 00:21:51
Article 9
Warranty and Liability

9.1 Licensor warrants that Licensor is the legitimate owner or legal possessor of the Know-How [ ] and Contract Patents, and of the Technical Documentation supplied to Licensee in accordance with the Contract, and has the right to grant the license thereof.

9.2 Licensor warrants that the Know-how and Technical Documentation supplied to Licensee hereunder are in conformity with the stipulations of this Contract and are actually used in Licensor’s relevant factory at the time of signing of this Contract.

9.3 Licensor warrants that the Technical Documentation supplied by Licensor to Licensee hereunder is complete, correct, legible and shall be delivered in time as detailed in Annex 2 to this Contract.

a) ”Complete” means that the Technical Documentation supplied by Licensor hereunder shall comprise all the technical documents for the Contract Products defined in Annex 2 to this Contract.

b) ”

第9条
保修和赔偿责任

9.1许可认股权证即是许可的合法拥有者或法律拥有知道怎样[ ]和合同的专利,该技术文件提供给持牌人在按照合约,并有权授予许可。

9.2许可认股权证,该知道如何和技术文件提供给持牌人以下,在符合规定,对本合同的,其实是用在许可的有关工厂的时候,签署这项合同。

9.3许可认股权证,该技术文件提供的许可,以持牌人以下,是完整,正确,易读,并应在时间,详列于附件二,以本合同。

1 ) “完成”是指技术文件提供的许可应包括所有的技术文件,合同产品的定义,附件2本合同。

b )在“正确” ,是指技术文件,以供应许可人应免费的错误,可能会产生不利影响的制造合同产品。

丙类) “阅” ,是指英文字母,线条,符号等中所载的技术文件,可以从视觉上所采取的有关文件。

丁类) “在时间”是指技术文件应派出根据规定的内容已载列于第[ ] 5.1 [ ] 5.9 。

9.4许可认股权证,该知道如何和技术文件提供的许可资格的生产合同产品所提供的这是用在遵守本合同。

9.5如果技术文件提供的许可是不完整的和/或易读,持牌人须告知许可有立即以书面形式,最新的内部____ (___)星期后,交货日期和许可,应立即,最迟[ ] [ ]天内许可的被许可人收到的信息提供给持牌人的补充和/或修订的技术文件,费用全免,如果持牌人已发出这样的通知将在时间许可的规定,此处。

如果技术文件提供的许可是不正确的,这条9.5应适用于所提供的不过,即时的资料,持牌人须得到最新在完成验收测试程序。