求高手帮我日语翻译下请不要用翻译器(注音标)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 12:43:48
本人曾主要从事宾馆前台和销售服务性等行业,了解相关的礼节文化。个体管理经营能力和与顾客之间的沟通能力较好。熟悉KTV技术部门工作。日语听说读写能力达到二级水平。能吃苦耐劳,有良好的团队合作精神。

如果方便的话 口语和书面语各打一份
本人一定帮你加分

当人は尝て主としてホテルのフロンドサービス及び営业セールスなどに携わつたことがありますので、例の礼仪作法などに関してそれなりの知识が明了しているわけです。运営管理に関する个人能力とお客様との交际能力が割合强いと存じています。またKTV业务にも熟练の能力を见せています。日本语の闻く、话す、书く、読むという能力が二级レベルに达しました。苦しみにも辛労にも耐えており,良好的なチームワーク责任感を抱えています。

本人がかつて主にホテルに従事する前に台和はサービス性などの业界を贩売して、関连している礼仪作法の文化を理解します。个人が経営の能力顾客の间の疎通の能力を管理するのはととわりに良いです。KTV技术の部门の仕事を熟知します。日本语は闻くところによると読み书きの能力は2级のレベルを达成します。苦しみや辛さを堪え忍ぶことができて、良好な団の协力の精神があります

本人はホテルのフラントデスクとセールスサービス等业界における経験がありますので、礼仪文化に相関内容を良く知っています。个体管理経営の能力と客先との打ち合わせ能力が强くて、KTV技术部门の仕事もよく知っています。日本语の聴力、阅読及びしゃべるの能力はすべて2级のレベルになりました。苦しみなども构いません、良好の集団合作精神を持っています。

日本语レベルは二级相当ならば自分でやってみましょう。