帮忙翻译一个长句子

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/18 18:00:13
In the subprime crisis clever bankers realised that with the use of derivatives and “securitisation” they could make fat profits by allowing people with impaired credit profiles to get their mortgages, giving conservative institutional investors securitised (loans backed with mortgaged property) assets that produce income and exciting derivatives for sophisticated investors to trade for potentially huge and quick profits.

在次级危机,聪明的银行家意识到,与使用衍生工具和“证券化”他们可以使脂肪的利润是让人们与受损的信用概况,以取得他们的抵押贷款,让保守的机构投资者的证券化(贷款支持与按揭物业)的资产产生的收入令人兴奋的衍生工具进行复杂的投资者贸易潜在的巨大和快速的利润。

在subprime危机聪明的银行家体会那与使用衍生物和“安全性”他们可能通过允许人以被削弱的信用外形得到他们的抵押做肥胖赢利,给保守的金融机构投资者生产收入和老练投资者的扣人心弦的衍生物能为潜在地巨大和快的赢利换的从出借者处购买的(贷款支持与被抵押的物产)财产。