求翻译两个句子 数学方面的

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/19 21:12:35
1.The concept of “conditioning” can be expressed in terms of sub -fields of events.
2.In this “elementary case,” a constructive approach with a define intuitive appeal is possible and there are no technical difficulties. In the general case, there is no suitable and rigorous constructive approach, and a descriptive one, requiring more powerful tool, especially the Radon-Nikodym theorem, has to be used.

1·“概念空调”可以表达的条款分领域的活动。
2·在这个“初级情况下, ”一种建设性的方式与界定直观的上诉是有可能的,不存在技术上的困难。在一般情况下,有没有合适的和严格的建设性的态度,和一个描述一,需要更强大的工具,尤其是Radon - Nikodym定理,已被用作。
2·在这个“基础案例中”一种建设性接近用a下定义直觉的请求是可能和事实上没有技术困难。在普遍情况中,事实上没有适宜和严厉建设性接近和一描述性一,要求更强大工具,特别氡-Nikodym定理必须被使用.