急求:谁能帮忙英语翻译一下论文的题目和简介

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 11:58:14
【翻译内容】

合肥•宋都西湖花苑小区景观设计
——西湖文化在其中的具体运用

设计简介:
崇尚历史、崇尚文化是近来居住区景观设计的一大特点。随着经济的快速发展,景观设计中的历史文化热不断升温。于是,具有中国本土特色和文化底蕴的居住区逐渐受到人们期待。
中国古典园林源出于我国五千年历史和光辉灿烂的文学艺术、哲学思想和伦理道德观念,特别是儒、道、佛三家崇尚自然的“天人合一”观,把美学建立在“意境”的基础上,并因借于文学、绘画和建筑诸艺术。
西湖是中国园林建设的重要母本,它以和谐端庄秀丽为主要特征,以历史人文为情感交流对象,是集多种景观特色的古代城市公共园林。本案运用现代新设计理念和新材料,尊重自然,尊重历史,尊重文化、文脉,来竭力创造出中国园林景观的“意境”,以此诠释“西湖文化”的特征和内涵。

---------------------------------------------------------------

大家帮忙一下额..
本人英语水平太差啦~
55555....
救命哒.. o(╥﹏╥)o
这翻译也冭“中国”了吧.
我这英语盲都能看出语法错误来..
帮忙正统一些的翻译 行不、?
我可以继续再加分.

PS:ctrl+C,ctrl+V的 就别贴来了...谢谢!

Song in Hefei are West Lake Garden Landscape Design District
-- West Lake in which the culture of the concrete application of

Design:
Advocating history, respect for culture is the recent residential area of landscape design a major characteristic. With the rapid economic development, landscape design of the thermal history and culture has been heating up. Thus, a local Chinese characteristics and cultural heritage of the residential area is expected to be gradual.
Chinese Classical Gardens source for China's 5,000 years of history and brilliant literature and art, philosophy and ethical concepts, particularly Confucianism, Taoism, Buddhism three upholds nature of the "Harmony" concept, the aesthetic establishment of the "mood" On the basis of, and due to take in literature, painting and construction all the arts.
West Lake Chinese garden construction is an important fundamental, it has a harmonious end Zhuangxiu Li as the