Translated by the computer is idiot

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 16:43:35
翻译中文

额..你这个句子本身有问题的..
它翻译过来是:被电脑翻译是白痴..(没有主语吖)

如果你想说,用电脑翻译(东西)的人是白痴..那应该是:
people who doing translation through computer are idiot.

如果你想说,用电脑翻译(东西)是白痴的行为..那应该是:
doing translation through computer is a idiotic behaviours.

如果你想说,被电脑翻译的东西是白痴的东西.
things Translated by the computer are idiot things. (这句不太确定)

用电脑翻译是白吃

Translated by the computer is idiot.
用电脑翻译的人是白吃.
白吃才用电脑翻译.