请教高手翻译成英文(仅几句话),谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/13 11:46:24
这几天我刚出差回来, 迟了回复您, 望谅解.

首先请您看看附件的产品规格书,此产品是从AT改过来的第2代产品。

不管性能方面,还是应用和成本方面相比AT更有优势。

您确定可改用此产品, 并需要样品,即通知我,随时申请 我们可立刻提供。

这几天我刚出差回来, 迟了回复您, 望谅解.
I just back from my business trip and pardon my late reply for your email. Thanks for your understanding

首先请您看看附件的产品规格书,此产品是从AT改过来的第2代产品。
Please check attachment for our instruction of product, this is the second generation which improved from AT.

不管性能方面,还是应用和成本方面相比AT更有优势。

This new product has much more advantages than AT in many sides, such as: performance, application and cost etc.

您确定可改用此产品, 并需要样品,即通知我,随时申请 我们可立刻提供。

Please confirm us if you'd like accept to change this product, and please inform me if you need us to supply you samples. Please applicant at any time, we can offer immediately.

这几天我刚出差回来,迟了回复您,望谅解.首先请您看看附件的产品规格书,此产品是从AT改过来的第2代产品。不管性能方面,还是应用和成本方面相比AT更有优势。 您确定可改用此产品, 并需要样品,即通知我,随时申请 我们可立刻提供。

中文有问题.... 以下为译写参半:

I was away for my business in the past few days. Sorry for my late reply.

Please take a look at the attached product specifications