一段英文翻译成中文,很重要,高手进!!!拒绝在线翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 22:50:07
Most of their difficulties with the networks are covert rather than overt ,because they know that unless they please the network officials, their chances to remain in production are uncertain .They think the story is the most important element in the making of a film,and they are more likely to feel the television should be used to express political views and to change the social scene everal show a rather well-informed knowledge about the operation of the Nielsen surveys and are also aware of some of the informed criticisms about its operation-for instance,the possible effects on the Nielsen families of the knowledge that such devices were attached to their sets.

我需要专业一点的翻译

他们在电视网络方面遇到的大多数难题是秘密的,而不是公开的,因为他们知道,除非他们可以取悦电视网的官员,否则,继续制作电影的机会就会变得很不确定。他们认为剧情是影片制作中最重要的因素,同时也认为电视应该用来表达政治观点,改变一些社会现象,展示有关尼尔森公司运作方式的一些灵通有效的信息以及注意那些有根据的批评。例如:这样的装置连接在它们的设备(电视/接收装置)上对尼尔森家族可能的影响。

最他们的困难与网络的秘密,而不是显性的,因为他们知道,除非他们请该网络的官员,他们的机会,留在生产的不确定性。他们认为,故事是最重要的元素,在制作的电影,和他们更可能觉得电视应该用来表达政治意见,并改变社会现场显示,而不是充分了解的知识的运作尼尔森的调查和也知道,一些知情的批评,关于其运作-举例来说,可能对尼尔森的家属明知这种装置被重视,他们的套。